Unsere Herstellung

Wo und wie werden
sont produit nos vélos ?

Was verbirgt sich hinter „Herstellung“?

Il est important de commencer par là. Que se cache-t-il derrière le mot "fabrication" communément utilisé ?

On observe 2 écoles : 

  • Diejenige, die davon ausgeht, dass das Wort „Herstellung“ den gesamten unten beschriebenen Prozess umfasst.
  • Diejenige, die sich strikt an den Begriff hält, d. h. ein Material in einen Gegenstand umzuwandeln.

Chez Gibus Cycles, on est plutôt de la deuxième école. Les mots ont un sens et encore plus quand il s'agit d'être transparent et de faire de la pédagogie. C'est pourquoi, verwenden wir lieber den Begriff „Produktion“, pour englober l'ensemble du processus qu'on décompose alors ainsi : 

  • Die Entwicklung des Fahrrads.
  • La fabrication du cadre et des +40 composants qui en font un vélo enfant.
  • L'assemblage final de ces composants sur le cadre du vélo.

Lors de votre processus d'achat, il est donc important de vérifier ce qu'entend le fabricant derrière ce mot de fabrication. 

Le „hergestellt in [Land Ihrer Wahl]“ mentionne-t-il que le vélo est conçu dans ce pays ? Et/ou les pièces du vélo sont fabriqués dans ce pays ? Et/ou l'assemblage de ces pièces est réalisé dans ce pays ?

fabrication-velo-gibus-cycles.jpg__PID:1da48937-8567-4dac-8649-586cfe1b5df9
Vague Crème Gibus Cycles

Heute: Wie ist der Stand der Dinge?

Jetzt wo der Kontext steht

1. Die Konzeption

Unser Produktteam sitzt in unseren Büros, die in Versailles eingerichtet wurden.

Nous collaborons également avec des partenaires qu'on souhaite le plus possible sur le territoire français ou européen. C'est le cas, par exemple, pour notre partenaire en charge du design produit basé également en Ile-de-France et de notre bureau d'ingénierie, proche de Toulouse.

2. Die Herstellung

Der Rahmen und die Gabel des Fahrrads werden in Thailand bei einem etablierten, renommierten und zertifizierten Unternehmen hergestellt.

Les autres composants du vélo proviennent de fournisseurs pour la plupart situés en Asie.

3. Die Montage

L'assemblage final des vélos Gibus Cycles a lieu lui aussi en Thaïlande.

Dans la même usine qui produit les cadres et les fourches de nos vélos. 

Wie sieht es morgen aus? Und im weiteren Sinne?

Répondre à un triple enjeu pas facile mais excitant.

1. Die Qualität

Avant d'aborder les autres enjeux, il en est un qui nous parait être le socle : concevoir, fabriquer, assembler, et (re)distribuer un produit de qualité.

Par qualité, on entend „mit gesundem Menschenverstand“ à chacune de ces étapes.
Als Hersteller kann man noch so viele schöne Reden halten, wenn die Mission des Unternehmens nicht auf die Herstellung eines Qualitätsprodukts ausgerichtet ist, ist alles andere sinnlos.

Notre enjeu de qualité est celui de : 

  • De tendre vers un produit associant toujours plus éco-conception et ergo-conception.
  • Nach immer verantwortungsvolleren Herstellungsprozessen zu suchen.
  • Die Erstmontage, Wartung und Reparatur des Fahrrads immer einfacher zu gestalten.
  • Die Fahrräder in einem immer besseren Wirtschaftskreislauf (weiter-)zu vertreiben.

2. Die Nachhaltigkeit

Est-ce qu’un produit (ou un service) peut avoir un impact social et environnemental complètement neutre ? La réponse est non sans hésitation.

Kein Produkt kann per Definition neutral sein. Seine Herstellung läuft auf Folgendes hinaus:

  • Rohstoffe zu gewinnen und Energie zu verbrauchen.
  • Auf Arbeitskräfte angewiesen zu sein.

Quand bien même le vélo, qui plus-est le vélo enfant, de par sa nature a la vertu de favoriser un mode de déplacement plus doux et une pratique sportive, il n'en reste pas moins un produit manufacturé.  

Unsere Herausforderung bei der Nachhaltigkeit besteht darin:

  • Die Gewinnung umweltschädlicher Rohstoffe zu verbessern, zu begrenzen und Alternativen dazu zu finden.
  • De limiter leur transport ainsi que celui des produits finis.
  • Den Arbeitskräften ein respektvolles Arbeitsumfeld zu bieten.
  • Die Lebensdauer unserer Produkte zu maximieren.
  • Eine möglichst breite und häufige Nutzung des Fahrrads zu fördern.

3. Die Erschwinglichkeit des Preises

Si on pose la qualité comme socle de tout produit et l'impact comme direction, le prix de vente final „nichts anderes que" la traduction de ces 2 éléments. 

"N'est autre que" certes, mais c'est surtout la réalité. 
La réalité économique du pouvoir d'achat d'un côté.
Celle d'un modèle économique d'entreprise de l'autre.

Unsere Herausforderung bei der Erschwinglichkeit der Preise ist die:

  • Einen Endverkaufspreis einzudämmen und dabei Zugeständnisse bei den ersten beiden Herausforderungen Qualität und Wirkung zu vermeiden.
  • Die notwendigen Bedingungen für verschiedene Zugangsmöglichkeiten zu unseren Produkten zu schaffen.
  • Unser Geschäftsmodell herauszufordern.

Haben Sie noch eine Frage?

Donnez-nous un coup de sonnette 🛎️

Chat FAQ 7/24 

👇: Unten rechts

Vague design Gibus Cycles - Verte