On simplifie le vélo pour les enfants. Pourquoi compliquer celle des (grands) parents comme vous ? Retrouvez les conseils de nos Kids Velo Coach rassemblés en cette seule et unique page dédiée à votre vélo 16 pouces.
Sie finden, dass wir diesen Schritt in unserer Montageanleitung etwas zu schnell abgehandelt haben? On vous a préparé un tuto pas à pas, rien que pour le montage de la roue avant. La roue n'aura plus aucun secret pour vous !
Rien de plus simple ! Cependant, il y a quand même deux points à noter :
1. N'utilisez SURTOUT PAS de visseuse électrique. Amorcez chaque vis en douceur, à la main. Et terminez le serrage avec la clé Allen 4mm fournie.
2. Faites attention au positionnement des câbles de freins. Ils doivent se croiser devant le guidon, et ne pas passer derrière la fourche.
Suivez notre tuto vidéo pas à pas pour monter votre guidon facilement :
Keine Sorge, wir haben eine kleine Idee im Hinterkopf (zusätzlich zu den Kinderfahrrädern, die uns immer im Kopf herumschwirren).
En réalité, nous en avons même 3 :
- Cela peut paraître surprenant mais il existe un standard dans le sens de serrage des pédales d'un vélo. La pédale droite se visse "normalement", c'est-à-dire dans le sens des aiguilles d'une montre. Alors que la pédale gauche, c'est l'inverse : dans le sens anti-horaire.
- Wenn wir das einmal gesagt haben, macht es vielleicht auch „klick“! Ja, es gibt tatsächlich ein rechtes und ein linkes Pedal an einem Fahrrad. Alsoder rote Faden an dem roten Knopf la pédale droite sur la manivelle droite et la pédale gauche sur la manivelle gauche. Un autocollant R (pour Right / droite en anglais) et L (pour Left / gauche en anglais) est présent sur chaque pédale. Vous retrouvez cette lettre gravée également sur l'axe de la pédale.
- Enfin, même les mécanos de vélos s'accorderont tous à le dire : il faut parfois s'armer d'un peu de patience pour trouver le bon angle de serrage afin d'attraper le pas de vis.
Suivez notre tuto vidéo pour monter vos pédales en un tour de main !
Die Reifen der Fahrräder von Gibus Cycles sind alle mit einem Schlauch mit Schrader-Ventil ausgestattet.
Bei Erhalt Ihres Fahrrads und vor jeder Fahrt empfehlen wir Ihnen, den Reifendruck zu überprüfen und gegebenenfalls aufzupumpen.
Am besten verwenden Sie eine Standpumpe (natürlich mit Schrader-Aufsatz), um den empfohlenen Luftdruck, der auf der Seitenwand des Reifens angegeben ist, aufzupumpen.
Les pneus du vélo 16 pouces : 2,4 à 4,5 bars - nous recommandons une pression entre 2,5 et 3 bars.
Rien de plus simple ! La béquille se monte sous le cadre du vélo, derrière le pédalier.
Suivez notre tuto vidéo pour monter votre béquille en quelques minutes :
Die Frage mag harmlos klingen, aber je nach Konfiguration des Fahrrads erfordert sie angesichts der besonderen Geometrie des Lauffahrrads mehr Einfallsreichtum.
- Les 2 réflecteurs de roues comme leur nom l'indique s'installent sur les roues, et plus précisément se clipsent entre 2 rayons. C'est plutôt fragile à l'installation, allez-y mollo !
- Das Frontlicht wird am Lenker angebracht, idealerweise im mittleren Bereich. Das ist ganz einfach.
- Das Rücklicht kann widerspenstig sein. Da der Sattel auf dem Lauffahrad sehr niedrig sein kann, haben Sie keinen Platz, um das Licht am Sattelrohr zu befestigen, wenn der Sattel ganz unten ist. Wir empfehlen Ihnen, das Licht in der Zwischenzeit an einer der Sitzstreben des Fahrrads zu befestigen, da das Gummiband groß genug ist.
- Die Klingel befindet sich natürlich am Lenker und ziemlich nah an einem Griff. Links oder rechts, je nachdem, was Ihr Kind bevorzugt. Sie können den Hammer (ja, so heißt er wirklich) drehen, sodass er leicht mit dem Daumen Ihres Kindes bedient werden kann.
Le réglage des freins est l'une des mises au point les plus minutieuses sur un vélo. Vous avez l'impression que quelque chose ne tourne pas rond ?
Même si on peut deviner d'ici l'impatience de votre enfant qui saute derrière vous, on vous invite à uns zu kontaktieren avant de toucher à quoi que ce soit pour simplifier le réglage à distance.
Die richtige Einstellung
Entscheidender Schritt: Nehmen Sie sich Zeit.
Was ist ein Sattel in der richtigen Höhe?
C'est une selle qui permet à votre enfant d'avoir quand il est assis à l'arrêt :
Beide Füße mit ihrer gesamten Länge fest auf dem Boden zu setzen.
Les genoux légèrement fléchis (davantage fléchis si votre enfant est plutôt du genre prudent)
Wie wird der Sattel eingestellt?
Lösen Sie mit dem 4-mm-Inbusschlüssel die Sattelklemme.
Ziehen Sie den Sattel hoch oder senken Sie ihn ab.
Achten Sie darauf, dass der Sattel in der Achse des Fahrradrahmens liegt.
Ziehen Sie die Sattelklemme wieder fest an.
Was ist ein richtig eingestellter Lenker?
C'est un guidon qui permet à votre enfant d'avoir quand il est assis à l'arrêt, mains sur le guidon :
Les coudes légèrement fléchis
Den Oberkörper nach oben.
Wie wird der Lenker eingestellt?
Lösen Sie mit dem 5-mm-Inbusschlüssel die 4 Schrauben der Vorbauplatte.
Ziehen Sie den Lenker näher an oder weiter weg.
Ziehen Sie die Vorbauplatte wieder fest.
Passen Sie die Position der Bremshebel so an, dass sie immer erreichbar und leicht zu betätigen sind.
Was ist ein gut eingestellter Bremshebel?
Übrigens spricht man eher vom Bremshebelschutz. Das ist ganz einfach der Abstand zwischen dem Bremshebel und dem Griff am Lenker.
Dieser Abstand sollte auf die Größe der Hände Ihres Kindes abgestimmt werden.
Wie stellt man diesen Abstand ein?
Nehmen Sie einen 2 mm-Inbusschlüssel zur Hand (nicht im Lieferumfang enthalten).
Ziehen Sie ihn fest, um die Schraube hineinzudrücken, die den Bremshebel näher an den Griff bringt.
Lösen Sie die Schraube, die den Hebel weiter vom Griff entfernt.
Achten Sie darauf, nicht zu weit zu lösen, damit die Schraube in ihrem Sitz bleibt.
Und nicht vergessen: der Helm!
Le Code de la Route en France est catégorique : alors qu’il est juste recommandé pour les adultes, le port du casque est bien obligatoire pour tout enfant jusqu’à ses 12 ans sur un vélo.
Les 4 règles du Kinderhelm : - Assurez-vous que la taille du casque soit adaptée au tour de tête de votre enfant. Confort et sécurité n'en seront que mieux ! - Vor dem Aufsetzen: Lösen Sie das hintere Rädchen vollständig und stellen Sie den Kinnriemen (das Band, das unter dem Kinn eingehakt wird) auf die richtige Größe ein. - Ajustez le casque en premier lieu au niveau de la jugulaire : 2 doigts doivent pouvoir passer entre celle-ci et le menton. - Terminez de fixer le casque en serrant enfin la molette arrière pour une bonne tenue du casque sur l'ensemble du crâne.
Das Lernen wird zum Kinderspiel
Notre méthode en 5 étapes décoiffantes (mais avec le casque).
À force de passer nos journées à faire apprendre le vélo aux enfants sur nos vélos, nos Kids Velo Coach ont développé une méthode d'apprentissage qui a déjà pu faire ses preuves sur des milliers d'enfants. Pourquoi s'en passer ?
Durchfahrt durch die Boxengasse
Un vélo réglé correctement, c'est le pré-requis pour mettre toutes les chances du côté de votre enfant.
Überprüfen Sie lieber zweimal, ob Ihr Kind richtig auf dem Fahrrad sitzt, und stellen Sie bei Bedarf die Sattelhöhe und die Lenkerposition ein.
Der Gleichgewichtsspieler
Pour cette étape, ne montez pas les pédales.
Sans équilibre, point de pédalage.
Pour l'acquérir comme pour le renforcer, rien de plus simple. On démarre en mode draisienne, on prend de la vitesse - sans vitesse, impossible de trouver un équilibre - et on lève les pieds pour les garder en l'air sur la distance la plus longue.
Votre enfant parcourt plusieurs mètres en toute tranquilité dans cette position, c'est banco !
Der rosa Flamingo
Für diesen Schritt montieren Sie ein Pedal.
La technique du flamand rose permet de renforcer l'équilibre d'un enfant sur un vélo.
En enlevant un autre point de stabilité avec ce premier pas sur une pédale, votre enfant va devoir modifier sa position pour trouver un autre équilibre. Parfait pour renforcer son aisance avant le pédalage !
Das Hamsterrad
Für diesen Schritt montieren Sie die beiden Pedale.
On aurait pu l'appeler aussi pédalo. Mais finalement le thème des animaux, ça fonctionne bien avec les enfants.
L'équilibre n'est pas inné chez l'être humain, voilà pourquoi il est essentiel de pratiquer un minimum pour l'acquérir. Côté pédalage, c'est plus naturel !
La roue du hamster va vous permettre de vérifier que votre enfant pédale : - vers l'avant, - de manière continue, - mit einer gewissen Geschwindigkeit.
Das Treten
Et c'est là que la magie du Drélo opère !
Avec le pédalier avancé, votre enfant peut alors en toute autonomie et sécurité se lancer comme un grand : draisienne puis pédalage.
Anhalten mit den Füßen oder den Bremsen, wenn es bereist beherrscht wird.
Das Bremsen
Le freinage en dernier, vraiment ?
Oui ! Les raisons : - en découpant les apprentissages, vous vous assurez que votre enfant puisse les assimiler et les reproduire plus facilement. - das Bremsen mit den Füßen ist aufgrund der mäßigen Geschwindigkeit und des Laufradmodus bis zum ersten Tritt in die Pedale realistisch. - Wenn Ihr Kind mit einem Laufrad mit Bremse gefahren ist, ist es wahrscheinlich, dass es dies bereits gelernt hat.
Wenn Sie auch die Benutzung der Bremsen separat beigebracht haben - übrigens immer beide gleichzeitig -, können Sie sicher sein, dass Ihr Kind schnell lernt.
Les conseils clés du Kids Velo Coach
So lernen Sie mit links.
Choisissez l'environnement
On oublie les parkings où les routes avec des voitures qui circulent dans tous les sens. Surprenant de l'écrire mais on a déjà vu de telles scènes.
Für Anfänger ist eine gerade Strecke ohne Verkehr und Ablenkung ideal, die möglichst lang ist und leicht bergab führt, damit Sie leichter Geschwindigkeit aufnehmen können.
Achtung, wir haben nicht die Abfahrt von der Zugspitze gemeint.
Respektieren Sie den Rhythmus Ihres Kindes
Si vous lisez bon nombre d'avis sur le vélo 16 pouces, vous verrez la mention "vélo magique".
Mais un bon magicien vous dirait aussi que sans un minimum de pratique le meilleur bâton ne lui servirait à rien.
Certains enfants vont pédaler en quelques minutes sans aucune consigne. D'autres vont avoir besoin de plus de pratique. Chaque enfant a son rythme.
Adaptez-vous à sa motivation
Ce n'est pas à vous qu'on va l'apprendre. Si un enfant n'est pas motivé sur le moment présent, ce sera difficile d'obtenir quoi que ce soit de sa part.
Starten Sie, wenn die Motivation da ist.
Achten Sie auf das Gleichgewicht
Pédaler avant d'avoir acquis l'équilibre : on ne met jamais la charrue avant les boeufs !
Es ist nicht unbedeutend, wenn man von den Schritten in einer bestimmten chronologischen Reihenfolge spricht: Gleichgewicht, Treten und dann Bremsen.
L'équilibre est une condition sine qua none avant de pédaler.
Vermeiden Sie ihr Kind dabei festzuhalten.
C'est un réflexe humain, on ne vous jette pas la pierre.
Aber ein leichtes und ergonomisches Fahrrad wird es dem Kind ermöglichen, sich jederzeit zu fangen.
Il a besoin d'être tenu pour pédaler ? C'est que l'équilibre n'est pas acquis...
Bieten Sie es ihm regelmäßig an
Wenn das Fahrrad in der hintersten Ecke der Garage steht, ohne dass Ihr Kind beim Aussteigen seinen Weg kreuzt, wird es schwieriger sein, einen Reflex zu entwickeln.
Pensez à lui proposer régulièrement s'il n'y pense pas de manière automatique.
Prenez-en soin 🧽
Ein Fahrrad, das wie am ersten Tag fährt, ist ein Fahrrad, das gepflegt werden muss.
Vor jeder Fahrt
L'efficacité et la sécurité avant tout. Faites un tour du propriétaire en vérifiant :
- Die Funktion der Bremse - Den Druck der Reifen - Die Ausrichtung des Vorbaus mit dem Rad für eine gerade Lenkung. - Die Ausrichtung des Sattels und seine richtige Höhe. - Die funktion der Übertragung
Nach jeder Fahrt
Erstmal ein Snack? Ja, aber was noch?
Juste vous dire que plus le vélo sera propre avant de retourner à son parking, mieux il s'en portera !
Vous avez roulé proche de la mer (ça marche aussi pour l'océan) ? Rincez-le obligatoirement à l'eau douce.
Regelmäßig, wie meinen Sie das?
Das ist eine sehr gute Frage! Es ist logisch, dass ein Fahrrad, das täglich benutzt wird, nicht dieselbe Abnutzung aufweist wie eines, das eher sporadisch benutzt wird. On a tendance à dire chaque mois ou tous les 100 km (promis, on vous oblige pas à installer le GPS).
Worauf sollte man achten?
- Das Anziehen der Schrauben: Ohne die Anzugsmomente (die in der Bedienungsanleitung angegeben sind) zu genau zu nehmen, sollten Sie überprüfen, ob die Schrauben an dem Fahrrad, insbesondere an der Sattelklemme, am Lenker, am Vorbau und an den Laufrädern, ausreichend fest angezogen sind.
- Die Kette: Überprüfen Sie, ob sie richtig gespannt und ausreichend geschmiert ist.
Die ärztliche Untersuchung
Une révision totale ne fait jamais trop de mal à einem Auto un vélo.
Machen Sie sie selbst, wenn Sie sich auskennen, oder von einem Mechaniker in der Werkstatt. Diese ärztliche Untersuchung stellt sicher, dass Sie ein gesundes Fahrrad behalten.
Ihre häufigsten Fragen zur Wartung
Unser Kettenschutz, der sogenannte Chainlooper, kann sich mit zunehmender Nutzung des Fahrrads verstellen. Außerdem muss er für bestimmte Wartungsarbeiten abgenommen werden.
Suivez ce tuto vidéo pas à pas pour le retirer, et le remettre :
Die Fahrradkette muss ausreichend gespannt sein.
Um die Spannung zu überprüfen : - Positionieren Sie Ihren Finger in der Mitte der Kette (Abstand zwischen dem hinteren Ritzel und dem vorderen Tretlager), - Heben Sie die Kette an. Die Kette sollte eine vertikale Bewegung zwischen 2 und maximal 5 mm ausführen.
So stellen Sie die Kettenspannung ein: - Lösen Sie die Schraube A, - Passen Sie die Position des Hinterrads horizontal an und ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Nanu, Sie haben einen Platten? Keine Panik, das kommt vor und ist sogar ein Zeichen dafür, dass Ihr Fahrrad schon gut gelaufen ist! (Es sei denn, Ihr Kind ist nach 30 Sekunden über eine Schachtel Nägel gefahren).
Suivez nos tutos vidéo pour remplacer votre chambre à air à l'avant ou à l'arrière :
Brauchen Sie Hilfe? Einen Ratschlag?
Le coach est livré im Karton avec le vélo.
Montag - Samstag | 9h-19h
Nos Kids Vélo Coach sind da, um live auf Ihr schönstes Klingelzeichen zu reagieren.
Außerhalb dieser Zeiten können sie auch anwesend sein, wenn sie nicht bei ihren Kindern oder Fahrrädern, Freunden oder der Familie oder beim Aperitif (oder allem auf einmal) sind...